自家用操縦士スタディガイド認定教科書 大阪観光大学 沖縄サテライト校



沖縄 サテライト校

新しい”発見”と未来の自分に出会う場所。

A place where you meet yourself in the future with a new “discovery”.
一个地方,你在未来遇到一个新的“发现”。

大阪観光大学 日本語別科は、大阪南部・泉南郡熊取町にキャンパスを構える大阪観光大学の、大学内における別組織として2017年4月1日に開講しました。
また、2017年9月からは兵庫県伊丹市に、2018年9月には沖縄県名護市にもサテライト校を設立し、日本語教育体制のいっそうの拡充・強化に努めています。
本校では、日本近隣諸国(中国・韓国・台湾)のほか、モンゴルやベトナム、タイ、インドネシア、ラオス、カンボジア、カナダなど、世界15カ国・約420名(2017年12月現在)の留学生が日々日本語の習得に励んでいます。
また、本校独自の行事のほか大阪観光大学や系列校の明浄学院高校の学校行事にも積極的に参加し、日本文化を体感しながらそれぞれの学生・生徒の皆さんとも交流を深めています。
日本留学を夢見る諸外国の学生の皆さん、本校は皆さんの入学を心からお待ちしています。
ゆかいな仲間たち・やさしい先生たちと一緒に楽しく日本語を学びましょう!

Osaka University of Tourism, The Institute of Japanese Language was established on April 1, 2017, as a separate organization in Osaka University of Tourism, whose campus is located in Kumatori-cho, Sennan-gun in the southern part of Osaka prefecture.
Then, we set up satellite school in Itami-city, Hyogo prefecture in September 2017, for further expansion and strengthening of our Japanese language education system. At our school, about 420 international students from 15 countries around the world, not only Japan’s neighboring countries such as China, Korea and Taiwan, but also Mongolia, Vietnam, Thailand, Indonesia, Laos, Cambodia, Canada etc., are learning Japanese language every day. (As of Dec. 2017)
Our students are actively participating in events of our school as well as Osaka University of Tourism and its affiliated school: Meijo Gakuin High School, and deepening mutual friendship with students there while experiencing Japanese culture.
International students around the world who dream of studying in Japan, we are looking forward to your entrance from the bottom of our hearts. Let’s enjoy learning Japanese language with friendly teachers and good friends!

大阪观光大学日语别科成立于2017年4月1日,位于大阪府南部・泉南郡熊取町校区内,是一个独立组织。
此外,还于2017年9月在兵库县的伊丹市设立了分校。扩大和加强了日语教育体制。
在我校刻苦学习日语的同学,除了有来自日本邻国及地区(中国・韩国・台湾)的,还有来自蒙古、越南、泰国、印度尼西亚、老挝、柬埔寨、加拿大等,世界15个国家的大约420
名留学生(截至2017年12月)。
此外,学生们除了可以参加我校的各种活动以外,还可以参加大阪观光大学及其集团校明净学院高校的各种活动,通过这些活动体验日本文化,同时学生之间也得到了进一步交流。
梦想来日留学的各位外国的同学们,我校衷心期待大家的到来。
和这里乐观的同学・热心的老师一起愉快的学习日语吧!

本 校

Main Campus / 主校
校長 / Principal / 校长
坪根 由香里
YUKARI TSUBONE

〒590-0493
大阪府泉南郡熊取町大久保南5丁目3番1号
[TEL]072-453-8222
[FAX]072-453-1451

ZIP 590-0493
5-3-1, Okubo-minami, Kumatori-cho, Sennan-gun, Osaka, JAPAN
[TEL]+81-72-453-8222
[FAX]+81-72-453-1451

【アクセス ACEESS 交通路線】

■南海本線・空港線泉佐野駅[NK30]からスクールバスで約20分
■JR阪和線・関西空港線日根野駅[R45/S45]からスクールバスで約8分(または徒歩約15分)

■Approx. 20min. by School Bus from Nankai Main line & Airport line Izumisano sta.[NK30]
■Approx. 8min. by School Bus from JR Hanwa line & Kansai-Airport line Hineno
sta.[R45/S45](or applox. 15min. on foot)

■从南海干线・机场线线泉佐野站[NK30]坐校车大约20分钟
■从JR阪和线・关西机场线日根野站[R45/S45]坐校车大约8分钟(或步行大约15分钟)


伊丹サテライト校
Itami Satelite Campus / 伊丹分校

校長 / Principal / 校长
松崎 克彦
KATSUHIKO MATSUZAKI

〒664-0851
兵庫県伊丹市中央2丁目7番10-1号
[TEL]072-744-3168
[FAX]072-772-2232
ZIP 664-0851
2-7-10-1, Chuo, Itami-shi, Hyogo, JAPAN
[TEL]+81-72-744-3168
[FAX]+81-72-772-2232


沖縄サテライト校
Okinawa Satelite Campus / 沖縄分校

〒905-0025
沖縄県名護市幸喜 350-1
[TEL]098-043-6525

ZIP 905-0025
350-1, Kouki, Ngo-shi, Okinawa, JAPAN
[TEL]+81-98-043-6525


  • 幸喜 校舎

  • 教室からの眺め

  • 教務事務所
  • 「Journal of Ryukyu Asian Studies」

    Continuous research on Ryukyu Asian Resources of Tourism are presented through unique and academic point of view in English.
    For all who have interest in Ryukyu and Asian Tourism, they must read to create new world of Ryukyu Asian Resort.
    Please contact Ryukyu Asian Institute Of Culture (RIC)
    info@thebp.net or call 81-98-043-6525 for subscription.
    Single copy $15USD,
  • 「琉球アジア研究」

    琉球アジア地域の観光資源を学術的に新しい視点から研究しています。
    琉球アジアの観光に興味のある方は必読の研究誌。
    購読申し込みは 琉球文化研究所 (RIC)まで。 
    info@thebp.net または 電話098-043-6525
    一部 1500円

  • 「Journal of Ryukyu Asian Studies」

    Continuous research on Ryukyu Asian Resources of Tourism are presented through unique and academic point of view in English.
    For all who have interest in Ryukyu and Asian Tourism, they must read to create new world of Ryukyu Asian Resort.
    Please contact Ryukyu Asian Institute Of Culture (RIC)
    info@thebp.net or call 81-98-043-6525 for subscription.
    Single copy $15USD,
  • 「琉球アジア研究」

    琉球アジア地域の観光資源を学術的に新しい視点から研究しています。
    琉球アジアの観光に興味のある方は必読の研究誌。
    購読申し込みは 琉球文化研究所 (RIC)まで。 
    info@thebp.net または 電話098-043-6525
    一部 1500円

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 1.工学

    「ポストコロナの都市機能分散型社会に空飛ぶ自動車は欠かせません。
    経済産業省の空の移動革命に向けたロードマップが作成され、空飛ぶ自動車の開発競争が加速する中、 誰でも自動車免許並みに自家用操縦士免許が取れる社会をめざし、自家用操縦士スタディガイド 認定教科書を発行いたしました。
    自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。過去4年間の過去問題も収録し、理解に向けて徹底解説の工夫がなされています。

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 2.気象

    気象は身近なテーマだけに知識の整理に苦労して操縦士試験5科目の中で苦手意識の一番多い科目です。本教科書は過去問の徹底研究から合格のため必要かつ十分な知識を整理しました。また、過去4年間の実際に出題された問題も網羅し掲載していますので、この教科書だけで充分に合格の実力が付きます。自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 3.通信

    通信は実践的な科目です。緊急時の通信方式や優先順位など、実技試験でも問われる重要な科目。そろろ操縦を実際にやりたくなる科目です。本教科書は過去問の徹底研究から合格のため必要かつ十分な知識を整理しました。また、過去4年間の実際に出題された問題も網羅し掲載していますので、この教科書だけで充分に合格の実力が付きます。自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 4.法規

    法規は実際に飛行する時には意識しておかないといけない学科です。優先権の問題や、機長の権限などを学びます。また、気象や通信で学んだことを整理して、飛行の準備や飛行中に行う手順などを具体的イメージとして学びます。実技試験でも、この法規に沿った内容の質問を受けますので、充分な学習が必要です。法規を学ぶことで、操縦の実際が身についてくる学科です。本教科書は過去問の徹底研究から合格のため必要かつ十分な知識を整理しました。また、過去4年間に実際に出題された問題も網羅し掲載していますので、この教科書だけで充分に合格の実力が付きます。自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。
    全6冊シリーズ の 1.工学2.気象 3.通信 4.法規 に続き、 5.航法 6.実技 も順次発行予定。


    入学資格 Requirements for Applicants

    Requirements for Applicants

    入学资格

    出願時において、以下の項目をすべて満たしていること
    At the time of application, applicants must satisfy all the following requirements:
    报考资格,需要满足以下所有项目
    ①12年以上の学校教育又はそれに準ずる課程を修了している人。
    ②入学時の年齢が満18歳以上、原則として30歳以下、最終学歴の学校を卒業後5年未満の人。
    ③大学、専門学校、中・高等学校、語学学校で日本語を履修し学習時間が150時間以上あり、日本語能力試験N5以上、又は実用日本語検定(J-TEST)のF級以上など日本語の試験に合格している人。もしくは本校が実施する日本語試験でこれらと同等以上の日本語能力を有すると認めた人。
    ※1:入学申請時に日本語能力試験等の合格証書を提出できるよう早めに受験しておいてください。
    ※2:日本語能力試験等の受験が難しい場合は、本校にご相談ください。
    ④本校在学中の学費・生活費等の滞在経費の支弁保証がある人。

    ①Applicants must be person who either have completed 12 years of school education or have completed such education.
    ②Applicants’ age at the time of admission must be 18 years or older and not over 30 years in principal.
    At the same time, applicants must be person within 5 years after graduation from the final academic background.
    ③Applicants must have studied Japanese language for at least 150 hours in universities, special schools, high schools, or language schools, and have achieved either level N5 or higher of the Japanese language proficiency test (JLPT) or level F or higher of the test of practical Japanese (J-TEST). Otherwise, a person recognized as having equal or higher ability than those above by our university’s Japanese language examination. *1:Please take Japanese language proficiency tests early, so that you can submit certificate of passing that at the time of application.
    *2:If it’s difficult for you to take Japanese language proficiency test, please consult with our university.
    ④Applicants must have financial supporter to pay all expenses including school expenses and living expenses during his/her study in our school.

    ①接受过12年以上学校教育(或者同等水平)的教育。
    ②入学年龄原则为满18岁以上,30岁以下。最终毕业校毕业5年以内。
    ③在大学、专门学校、中高等学校、语言学校等机构学习日语时间150小时以上。日语能力考试N5水平以上,或者实用日语鉴定(J-TEST) F级以上。有合格证书。或者本校日语能力考试合格,达到上述水平。
    ※1:为在申请学校时可以提交这些考试成绩,请尽快参加日语考试。
    ※2:如果参加日语能力考试等考试有困难的话,请与本校联系。
    ④负担就读于本校所需学费・生活费的支付保证人。

    以下の内容に該当する場合、本校担当者にご相談ください。
    If any of the following case is applicable, please consult with the person in charge of our school.
    有以下情况的同学请与我校联系。

    ①本校以外の日本語教育施設で在留資格認定証明書の申請申し込みをした人。
    (在留資格認定が「交付」「不交付」「取り消し」いずれの場合でも)
    ②技能研修の在留資格で入国歴がある場合は、日本出国後1年以上が経過しており、帰国後本国で研修成果を活用した実績のある人。

    ①Applicants who have previously apply for certificate of eligibility for resident status in any other Japanese language institution in Japan.
    (In any case of “granted admission”, “not granted”, “canceled”.)
    ②As for applicants who had ever entry into Japan with the status of Technical Intern Training, 1 year or over must have passed from the date of his/her departure from Japan. And must have a past record of utilizing the result of training after returning to his/her home country.

    ①在本校以外的日语教育机构申请了在留资格认定证明书的人。
    (在留资格认定「许可」「不许可」「取消」无论哪种结果都要告知)
    ②以技能研修在留资格来过日本的人,离开日本后经过1年以上,且回国后在本国有发挥到研修成果的人。

    dfさsだ

    申込から入学まで

    申込から入学まで

    From Application to Admission
    从申请到入学格

    大阪観光大学 日本語別科に入学するための手順をご案内します。
    ご不明な点や不安なことがありましたら、本校までお気軽にご連絡ください。

    Guidance of procedure for admission to Osaka University of Tourism, the Institute of Japanese Language.
    Please feel free to contact our institute if you find anything unclear or unsure.

    学制不同所需学费不同。
    有不明的地方欢迎垂询。

    [お電話 / PHONE / 电话]
    +81-98-043-6525

    [メール / MAIL / 邮件]
    info@thebp.net


    STEP1

    申込・願書作成・出願
    Making and Submitting an application for admission
    入学申込・制作愿书・提出愿书
    入学を希望される方は、まず本校までお問い合わせください。
    Applicants should call our institute first.
    有意愿报考我们学校的同学,欢迎垂询我们。

    [お電話 / PHONE / 电话]
    +81-98-043-6525

    [メール / MAIL / 邮件]
    info@thebp.net

    その際、一次選考の日付・時間・場所をお伝えします。
    選考当日までに下から入学願書をダウンロードしていただき、必要事項を記入のうえ本校宛まで送付してください。
    選考日当日は、指定された場所・時間に遅れないように来場してください。

    In that time, the date, time and place of the 1st selection will be informed to applicant.
    Applicants should download from the below apprication forms and fill our required information, then send them to our institute.
    On the selection day, please make sure to arrive at the appointed place without delay.
    當時,我们会告知考试日期・时间・场所。
    在筛选当天,您可以下载下面的申请表格,填写完毕,寄到我校。
    选考日当天,到指定场所参加考试,注意不要迟到。

    入学願書
    Apprication form
    入学愿书




    STEP2

    一次選考
    1st Selection
    一次选考

    現地に担当職員が赴き、一次選考として面接試験と筆記試験を実施します。
    一次選考を受験された方には後日、結果(合格・不合格)を連絡します。
    一次選考に合格された方は、以下より二次選考提出用書類一式をダウンロードしていただき、全ての書類に必要事項を記入のうえ指定された日(合格の連絡の際にお伝えします)までに本校宛まで送付してください(※パスポート以外の書類すべてに日本語の翻訳を添付してください)。
    また、あわせて必要な書類(証明書等)の取得やパスポートの申請も行ってください。

    For the 1st selection, our staff will visit applicant’s country and conduct interview and written examination.
    We will inform results (passed or failed) to examines of the 1st selection later date.
    As for successful applicants of the 1st selection, please download from the below application doissers for the 2nd selection and fill out necessary information on all forms, then send them to our institute by the deadline date (deadline date will be informed with the notification of passing an examination). (*Attachment of Japanese translation will be required for all the documents except passport.)
    At the same time, please obtain required documents (certificates etc.) and apply for a passport.

    负责老师到现场进行第一次选考,包括面试和笔试。
    考试结果另行通知。
    通过考试的同学,請從下面下載二次考试的材料,资料填写完毕后,在指定日期(通知合格时会一并通知此日期)之内寄到我校 (※护照外所有的材料均需另附日语翻译版)。
    另外,请同时办理所需各种材料(证明书等)以及申请护照。

    二次選考用書類一式(5種)
    Application doissers for the 2nd selection (5 types)
    二次考试的材料(5種類型)





    STEP3

    二次選考
    2nd Selection
    二次选考

    送付いただいた書類を元に書類審査を行います(受験される方にお越しいただく必要はありません)。
    二次選考を受験された方には後日、結果(合格・不合格)を連絡します。
    二次選考に合格された方の「在留資格認定証明書」の交付申請は、本校が法務省大阪入国管理局に代理で行います。

    We will screen documents sent from applicants (Applicants don’t have to come to our institute.)
    We will inform results (passed or failed) to examinees of the 2nd selection later date.
    As for successful applicants of 2nd selection, our institute will apply for his/her “Certificate of Eligibility (COE) for resident Status” to the Osaka Immigration Bureau, Ministry of Justice, on behalf of the applicants.

    我校审查邮寄来的材料(考生无需来校)。
    择日会通知二次选考的同学结果(合格・不合格)。
    二次选考合格的同学需要办理「在留资格认定证明书」,本校于法务省大阪入国管理局代理办理。


    STEP4

    在留資格認定・証明書交付
    Issuance of Certificate of Eligibility (COE) for resident Status
    在留资格认定・提交证明书

    法務省大阪入国管理局より、本校宛に「在留資格認定証明書」が届きます。
    「在留資格認定証明書」が交付されましたら、その複写データとともに母国の推薦学校および推薦者へメールやFAX等で通知します。
    交付結果の通知後、ただちに初年度分の学費と寮費を本校指定の銀行口座へ入金してください。
    入金確認後、「在留資格認定証明書」(原本)と「入学許可書」を母国の推薦学校および推薦者へ送付します。
    ※本校の選考が合格であっても、入国管理局の審査結果により在留資格認定証明書が交付されない場合もあります。ご了承ください。

    “Certificate of Eligibility (COE) for resident Status” will be delivered to our institute from Osaka Immigration Bureau, Ministry of Justice.
    When “COE” were issued, our institute will inform that to recommender/school in applicant’s home country by e-mail or fax, etc. with sending the scanned data of “COE”.
    After the acceptance of “COE”, applicants should transfer the academic fee and dormitory fee for the 1st year immediately into the bank account designated from our institute.
    After the payment confirmation, “COE” (original document) and “admission permit” will be sent to the recommender/school in applicant’s home country from our institute.
    *Please note that your visa application may be refused by the immigration bureau in Japan, even in the case of your result or our institute’s selection is passed.

    法务省大阪入国管理局会将「在留资格认定证明书」邮寄到我校。
    拿到「在留资格认定证明书」后,会将此复印件发邮件或者传真给推荐学校和推荐者。
    拿到通知后,学生要立即把第一年的学费和宿舍费打到我校指定的户头。
    确认上述费用到账后,会将「在留资格认定证明书」原件寄给推荐校和推荐者。
    ※我校考试合格,但是有可能入国管理局审查结果不合格。请知悉。


    STEP5

    就学査証申請・交付
    Application and issuance of student visa
    就学査证申请・提交
    入学志願者は、在外日本国大使館に必要書類(パスポート・在留資格認定証明書・入学許可書)を提出し、就学査証取得の手続きをしてください。
    ※査証発給が認められなかった場合は、速やかに本校に連絡してください。

    Applicants shall submit required documents (Passport, Certificate of Eligibility for resident Status, Admission permit) to Embassy of Japan overseas to do the student visa application procedure.
    *In case your visa application was refused, please inform that immediately to our institute.

    考生向驻外日本大使馆提供所需资料(护照・在留资格认定证明书・入学许可书),办理赴日就学签证审查手续。
    ※如果经审查没有得到批准,请第一时间与本校联系。


    STEP6

    来日・入学
    Coming to Japan and Admission
    来日・入学

    必ず、入学プログラムに間に合うように来日してください。
    来日が決まりましたら、本校まで日程をお知らせください(入学式の7日前が目安です)。

    Make sure to come to Japan in time for the entrance programs.
    Please let us know when you fix your schedule for coming to Japan. (no later than 7 days prior to the date of entrance ceremony.)

    一定按照学校的日程来日本。
    赴日日期决定后,请告知本校。(通常为入学仪式7天前)。



    学費について

    学費について

    About School Expenses / 关于学费

    必要経費(コース別)
    Expenses List(Each Course)
    必要的费用(按课程)

    必要な学費はコースにより異なります。
    ★どのコースも、学費とは別に学友会費¥7,000+施設負担金¥30,000(1年ごと)+卒業アルバム代・パーティー代として¥22,000が必要です。

    Required school expenses differs depending on the course.
    ★Besides School expenses, 7,000yen for student’s association (Gakuyukai) membership fee and 30,000 yen yearly deposit and expenses for facilities and 22,000 yen for graduation album and graduation party fee will be required for any course.



    学制不同所需学费不同。
    ★每种学制都需要的费用:学友会费¥7,000+施設負担金(各年)¥30,000+毕业相册费・毕业舞会费用共计¥22,000。




    1年コース
    1 year course / 1年学制

    選考料
    Selection Fee
    考试费

    ¥20,000

    入学料
    ※減免制度あり
    Admission Fee
    *Reduction may be applicable

    入学费
    ※有减免制度
    ¥80,000


    授業料[1年]
    Tuition Fee [1year]
    学费 [1年]
    ¥670,000



    学生災害補償[1年]
    Student’s Accident Compensation Insurance Fee [1year]
    学生灾害补偿[1年]
    ¥14,000

    合計
    Total
    共计
    ¥784,000



    大阪観光大学に進学する場合は、N2レベルが必要です。
    N2レベルに達しない場合、期間延長となります。


    For students who intend to enter Osaka University of Tourism, JLPT N2 level will be required for completion. For students doesn’t reach N2 level, extended study will be required.


    如果达不到可以升入本科的N2水平的话,会延长。




    1.5年コース
    1.5 years course / 1.5年学制

    選考料
    Selection Fee
    考试费
    ¥20,000



    入学料
    ※減免制度あり
    Admission Fee
    *Reduction may be applicable
    入学费
    ※有减免制度
    ¥80,000



    授業料[1.5年]
    Tuition Fee [1.5year]
    学费 [1.5年]
    ¥1,005,000

    ※1年¥670,000+半年¥335,000
    ※1 year¥670,000+ half year ¥335,000
    ※1年¥670,000+半年¥335,000


    学生災害補償[1.5年]
    Student’s Accident Compensation Insurance Fee [1.5year]
    学生灾害补偿[1.5年]
    ¥22,000



    ※1年¥14,000+半年¥8,000
    ※1 year ¥14,000 + half year ¥8,000
    ※1年¥14,000+半年¥8,000
    合計
    Total
    共计
    ¥1,172,000


    2年コース
    2 years course / 2年学制

    選考料
    Selection Fee
    考试费
    ¥20,000


    入学料
    ※減免制度あり
    Admission Fee
    *Reduction may be applicable

    入学费
    ※有减免制度
    ¥80,000


    授業料[2年]
    Tuition Fee [2year]
    学费 [2年]
    ¥1,340,000


    ※1年¥670,000+1年¥670,000
    ※1 year ¥670,000 + 1 year ¥670,000
    ※1年¥670,000+1年¥670,000

    学生災害補償[2年]
    Student’s Accident Compensation Insurance Fee [2year]
    学生灾害补偿[2年]
    ¥28,000


    ※1年¥14,000+1年¥14,000
    ※1 year ¥14,000 + 1 year ¥14,000
    ※1年¥14,000+1年¥14,000

    合計
    Total
    共计
    ¥1,468,000



    入学金減免制度
    Reduction or Exemption of Admission Fee
    入学金减免制度

    合格時に取得している日本語検定資格のレベルにより、入学金が減免もしくは免除されます。

    Applicants who passed Japanese language proficiency tests before his/her admission, will be subject to the reduction or exemption of admission fee.

    根据考试合格时所持的日语能力考试资格等级,入学金有减免制度。
    日本語能力試験N2以上 (J-TEST B級以上)
    JLPT N2 or higher (JTEST Level B or higher)
    日语能力考试N2以上 (J-TEST B级以上)
    ¥0 (100%OFF)


    日本語能力試験N3以上 (J-TEST C級以上)
    JLPT N3 or higher (JTEST Level C or higher)
    日语能力考试N3以上 (J-TEST C级以上)
    ¥40,000 (50%OFF)


    日本語能力試験N4以上 (J-TEST D級以上)
    JLPT N4 or higher (JTEST Level D or higher)
    日语能力考试N4以上 (J-TEST D级以上)
    ¥56,000 (30%OFF)

    よくある質問

    よくある質問

    Frequently Asked Questions / 常问问题

    Q1:どこにあるの?
    Where is the institute?
    在什么位置?

    A1:大阪の関西空港から18分、大阪観光大学の敷地内にあります。また、兵庫県伊丹市にもサテライト校があります。沖縄県名護市にもサテライト校があります。

    Approx. 18 minutes from Kansai International Airport in Osaka, Japan. The institute is in Osaka University of Tourism. In addition, there is a satellite campus in Itami City, Hyogo、and Nago city, Okinawa pref. also.

    坐落于观光大学校园内。观光大学校园距离大阪关西机场18分钟车程。兵库县伊丹市还有一所分校。沖縄县名護市还有一所分校。


    Q2:何を勉強するの?

    What we can learn at the institute?

    学习什么?

    A2:日本語を初級から上級まで勉強します。

    You can learn Japanese language from the beginner level to advanced level.

    学习日语,从初级日语至高级日语。


    Q3:どんな学生がいるの?
    Who study at the institute?
    所以样的学生在别科学习?

    A3:大阪観光大学に入学したい外国からの留学生がいます。日本で就職したいと思っている学生も日本語を勉強しています。

    We have international students who intend to go to study at Osaka University of Tourism. Students who intend to find job in Japan are also studying Japanese language at our institute.

    有想要考入大阪观光大学的留学生。还有想要在日本就职的留学生,也在别科学习日语。


    Q4:どこの国の学生がいるの?

    What countries are the students from?

    有哪些国家的学生?

    A4:中国・ベトナム・ミャンマー・バングラデシュの学生がいます(設立時)。これからも、もっといろいろな国の学生が入学する予定です。

    We have students from China, Vietnam, Myanmar and Bangladesh (At the time of establishment). We are waiting for students from many more countries.

    有中国・越南・缅甸・孟加拉国的学生(创建时)。今后会有更多国家的学生加入到别科。


    Q5:1日どれぐらい授業があるの?

    How many classes per day?

    1天大概上几节课?

    A5:1日2時限(1時限は90分)が基本です。長期休暇の時には夏期講習なども。

    Basically 2 classes per day (90 minute for 1 class). We have summer lectures during long holidays.

    一般是1天2节 (1节课90分钟)。长期休假(寒假、春假)时还会安排补习。


    Q6:大阪観光大学では何が勉強できるの?
    What we can learn at the Osaka University of Tourism?
    在大阪观光大学可以学到什么?

    A6:観光学部と国際交流学部があります。詳しくは大阪観光大学WEBページをご覧ください。

    There are Faculty of Tourism and Faculty of Cross-Cultural Exchange. For more details, please visit webpages of Osaka University of Tourism.

    开设有观光学部和国际交流学部两个学部。详情请参见大阪观光大学官网



    研究所

  • 「Journal of Ryukyu Asian Studies」

    Continuous research on Ryukyu Asian Resources of Tourism are presented through unique and academic point of view in English.
    For all who have interest in Ryukyu and Asian Tourism, they must read to create new world of Ryukyu Asian Resort.
    Please contact Ryukyu Asian Institute Of Culture (RIC)
    info@thebp.net or call 81-98-043-6525 for subscription.
    Single copy $15USD,
  • 「琉球アジア研究」

    琉球アジア地域の観光資源を学術的に新しい視点から研究しています。
    琉球アジアの観光に興味のある方は必読の研究誌。
    購読申し込みは 琉球文化研究所 (RIC)まで。 
    info@thebp.net または電話098-043-6525
    一部 1500円

  • 「Journal of Ryukyu Asian Studies」

    Continuous research on Ryukyu Asian Resources of Tourism are presented through unique and academic point of view in English.
    For all who have interest in Ryukyu and Asian Tourism, they must read to create new world of Ryukyu Asian Resort.
    Please contact Ryukyu Asian Institute Of Culture (RIC)
    info@thebp.net or call 81-98-043-6525 for subscription.
    Single copy $15USD,
  • 「琉球アジア研究」

    琉球アジア地域の観光資源を学術的に新しい視点から研究しています。
    琉球アジアの観光に興味のある方は必読の研究誌。
    購読申し込みは 琉球文化研究所 (RIC)まで。 
    info@thebp.net または電話098-043-6525
    一部 1500円

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 1.工学

    「ポストコロナの都市機能分散型社会に空飛ぶ自動車は欠かせません。
    経済産業省の空の移動革命に向けたロードマップが作成され、空飛ぶ自動車の開発競争が加速する中、 誰でも自動車免許並みに自家用操縦士免許が取れる社会をめざし、自家用操縦士スタディガイド 認定教科書を発行いたしました。
    自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。過去4年間の過去問題も収録し、理解に向けて徹底解説の工夫がなされています。

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 2.気象

    気象は身近なテーマだけに知識の整理に苦労して操縦士試験5科目の中で苦手意識の一番多い科目です。本教科書は過去問の徹底研究から合格のため必要かつ十分な知識を整理しました。また、過去4年間の実際に出題された問題も網羅し掲載していますので、この教科書だけで充分に合格の実力が付きます。自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 3.通信

    通信は実践的な科目です。緊急時の通信方式や優先順位など、実技試験でも問われる重要な科目。そろろ操縦を実際にやりたくなる科目です。本教科書は過去問の徹底研究から合格のため必要かつ十分な知識を整理しました。また、過去4年間の実際に出題された問題も網羅し掲載していますので、この教科書だけで充分に合格の実力が付きます。自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。

  • 自家用操縦士スタディガイド認定教科書 4.法規

    法規は実際に飛行する時には意識しておかないといけない学科です。優先権の問題や、機長の権限などを学びます。また、気象や通信で学んだことを整理して、飛行の準備や飛行中に行う手順などを具体的イメージとして学びます。実技試験でも、この法規に沿った内容の質問を受けますので、充分な学習が必要です。法規を学ぶことで、操縦の実際が身についてくる学科です。本教科書は過去問の徹底研究から合格のため必要かつ十分な知識を整理しました。また、過去4年間に実際に出題された問題も網羅し掲載していますので、この教科書だけで充分に合格の実力が付きます。自家用操縦士免許取得にはこの教科書を学ぶだけで充分合格の実力が付く教科書です。
    全6冊シリーズ の 1.工学2.気象 3.通信 4.法規 に続き、 5.航法 6.実技 も順次発行予定。


    琉球文化研究所

    沖縄サテライト校 などで、沖縄観光資源となりえる文化研究について紹介、公開講座を定期的に開催します。

    研究分野

    1.琉球王国歴史 と その遺産

    歴史の観光資源化(沖縄最大のタブー 琉神「尚円」風詠社 刊)

    2. 沖縄 舞踊の 伝統と進化

    琉球ダンスの将来

    3.癒しの島 沖縄の健康資源の研究と活用

    研究所からの眺め

    いよいよ2019年9月から毎月の「琉球スパ・エステ」無料公開講座はじまります!
    琉球スパ・エステの基本理論を網羅した検定テキストにそってどなたでも、琉球スパ・エステを学べます!ご期待ください!
    まずは開校記念市民公開講座のお知らせです。どなたでも無料で参加できます。
    参加ご希望の方は、沖縄サテライト校事務局まで
    お電話(098-043-6525)もしくは、
    メールinfo@thebp.netまでご連絡ください。





    沖縄サテライト校第一回専門家講座は、ホテル、観光産業の経営者向け講座です。ホテル協会後援、皆様の御参加お待ち申し上げます。



    沖縄サテライト校第二回公開講座は、温泉ビューティーで有名なジャーナリス石井宏子氏を迎え、空港に一番近い龍神の湯を擁する瀬長島ホテル開催です! 皆様の御参加お待ち申し上げます。



    4.沖縄地域史 の研究と相互交流

    幸喜地域全景

    5.その他

    研究例


    1)伊是名島小作貧農の子が、琉球第二尚氏の始祖王となり、血縁関係のない尚氏を名乗ることで、400年の王朝を築きました。
    本学琉球文化研究所では、その 尚円の足跡にスポットを当て、江戸の家康、大阪の秀吉を超える、歴史遺産、観光資源として紹介するべく、航空機操縦士コースの山下顧問、観光学部教授陣、観光研究所など関係各方面のチームワークで、「沖縄最大のタブー 尚円」を2018年7月に上梓しました。
    今後、尚円王を 観光資源とし、古都京都をしのぐ歴史遺産のある島、沖縄の研究を通して、産学共同の各種事業に取り組んでまいります。

    「沖縄 タブー 尚円」で 検索してください。

    2)恩納村北部から名護市西岸南部、伊是名村具志川島までにかけて点在する、沖縄の縄文後期以降の遺跡調査を行い、各遺跡の地域的つながりや、縄文後期から近世にかけては沖縄本島の北部地域の文化が、中南部地域より格段に発展していたという仮説のもと、観光資源に直結する発掘調査を産学共同事業として行ってまいります。

    3)本島の中で最も古いと言われる幸喜湊の調査発掘を継続して行ってまいります。

    4)琉球文化研究所では、このほか、皆様の貴重な歴史資料、遺産、遺跡の調査収集、また、琉球文化の担い手である沖縄技能継承者等の方々の講話、寄付講座による公開講座を通じ、広く研究者、講師などを常時募集しております。
    京都、奈良に劣らない沖縄の観光文化資産の収集、調査、研究、紹介に皆様のご協力を賜りますようお願い申し上げます。

    学校情報

    組織名 大阪観光大学 沖縄サテライト校
    教務事務所 〒905-0025 沖縄県名護市幸喜350-1
    TEL 098-043-6525

    関連サイト
    大阪観光大学
    大阪観光大学


    WCCアビエーション
    RIC アビエーション
    海外航空学校日本代理店/飛行クラブの運営/ 航空機販売並びに貿易業務全般

    採用情報

    現在、採用を行っております。

    募集 事務員、教員、その他
    給与 18万円~(未経験歓迎。経験者優遇)
    勤務地 大阪・東京・埼玉・沖縄(その他展開予定)
    休日 シフト制

    新しい活気あるキャンパスです
    教職員の成長がキャンパスの未来を作ります。
    大切でスペシャルなスタッフの一員になりませんか?

    ※まずはお問い合わせください

    お問い合せ

    パイロット訓練、フライトクラブ 沖縄クラブルーム

    パイロット訓練、フライトクラブ 沖縄クラブルーム




    resortlabo.org

    Copyright © Osaka University of Tourism.